TV manus
Last edited: 31/10/2017
This TV manus guideline explains how to design a TV manus.
- Brief in manus
-
Name
Use campaign names from TV production plan in this order:
TV[country code] [country initials] [campaign name] Week XYPages
Create 1 page for each spot. Pages should be called Spot A and Spot B
Examples of brief in manus
- Manus structure
-
Ordinary TV Campaign
Manus content
- Prio 01 - TV intro 1
-
Comments to agency:
- Information about campaign specific issues
- Broadcast day(s)
- Spot length
- Layout
- Filled by Marketing
Promotion text:
- The text to be shown on screen in both languages
- English version provided by Marketing, translation done by S&E
Extra text field:
- Speak in English
- Filled by Marketing
Other text (only for TV + signs):
- Speak in national language
- Filled by S&E/Country
- Information about campaign specific issues
- Prio 11 - Offers
-
Single offers1 offer/1 article/1 photo/1 price/1 saving
On TV:
Promotion text:- Text to be shown on TV (follow text order shown below*)
- Filled by S&E/Country – in national language
Extra text field:
- Speak in English
- Filled by Marketing
Other text (only for TV + signs):
- Speak in national language
- Filled by S&E/Country
Savings, campaign price, textbar and logos are to be added to manus like like everywhere else.
NB:Please remember that we only use brand logos on TV. Make sure you remove all other icons/logos.
* Text order:
- Line 1: Article type
- Line 2: Article name – in capital letters
- Line 3: Other relevant info (size, material, etc.) – only if crucially relevant
- Line 4: Normal price with the word ”Before” in front
NB:
To mark the parts in speak that can be left out by speaker in case of challenges with speak length cf. broadcast length, we will use square brackets [xxx]. Please use/keep the brackets in translation as well.
single offers
1 offer/2-4 articles/2-4 photos/1 price/1 saving
On TV:
Single offers
- 1 offer/2 articles/1 photo/2 prices/1 saving
- Used for dining and garden sets only
On TV:Single offers
3 offers/3 articles/3 photos
On TV:
-
Category offers
On TV:
Comments to agency:- Information about which room set photo country wishes to use if several are available
- Information about how to zoom in on photo
- Filled by Marketing and S&E/Country
Promotion text:- Text to be shown on TV
- Filled by Country – in both languages
Extra text field:- Speak in English
- Filled by Marketing
Other text (only for TV + signs):- Speak in national language
- Filled by S&E/Country
- Prio 39-1 - TV outro 1 - Validity
-
On TV:
Promotion text:
- Validity text to be shown on the screen
- Filled by S&E/Country – in both English and national language
Extra text field:- •Speak in English
- •Filled by Marketing
Other text (only for TV + signs):- Speak in national language
- Filled by S&E/Country
NB. Outro 1 is only used in Black/Green TV campaigns and in a few and specific SA campaigns. (Except for DK.) - Prio 39-2 - TV outro 2 - Online
-
On TV:
Extra text field:- Speak in English
- Filled by Marketing
Other text (only for TV + signs):
- Speak in national language
- Filled by S&E/Country
Bottom text TV:- Optional for validity, if you want/need to indicate*
- Filled by S&E/Country
Logo:- Online TV element is added by default to make proof-reading easier (to illustrate which part of TV this bit is)
- No other logo/icon may be added
Since the text in this element is the same for each campaign, save it in manus in the bottom part in both English and national language when you edit it the first time. - Prio 39-3 - TV outro 3 - JYSK logo
-
On TV:
Promotion text:- Text to be shown on the screen
Extra text field:- Speak in English
- Filled by Marketing
Other text (only for TV + signs):- Speak in English (this outro is in English for all countries except DK)
- Filled by S&E/Country
Logo:- Logo TV element with payoff is added as default to make proof-reading easier (to illustrate which part of TV this bit is)
Since the text in this element is the same for each campaign, save it in manus in the bottom part in both English and national language when you edit it the first time. - Text to be shown on the screen